|
|
| Linde Klinckowström, raid hippique Rome- Stockholm-1929 | |
| | |
Auteur | Message |
---|
hermen Membre actif
Nombre de messages : 3520 Age : 74 Localisation : 44 Date d'inscription : 05/06/2012
| Sujet: Re: Linde Klinckowström, raid hippique Rome- Stockholm-1929 Mer 29 Mai - 11:15 | |
| Redan Första morgonen hade jag ett inbjudningskort till en military hästtävlan. Déjà, le premier matin, j'avaisreçu une invitation à une compétition hippique militaire.
Jag for ut till Grafenwiesen I Tratern, omhändertogs och presenterades, fick en filmkamera under näsan och måste se litet gladare ut mot inriksministern, som jag hade äran att sitta bredvid. Je suis allée à Grafenwiesen au Tratern où nous avons été retenus et présentés avec une caméra dans le nez que avons dû regarder d'un air un peu plus heureux avec le ministre national, à côté duquel j'ai eu l'honneur de m'asseoir.
I tävlingarna deltogo inga storheter, vilket marktes. Les courses ont eu lieu sans changement au programme.
Tre på samma gång redo upp i prisridning, vilket jag fann distraherande. Trois à la fois sont placés dans la composition du prix, ce que je trouve gênant.
Rörelserna utfördes, inte efter något bestämt program, utmed ett fyrkantsspår ; Les mouvements ont été effectués, et non pas par un programme en particulier, le long d'une carrière carrée;
Det kommenderades skritt, trav, galopp, och under varje de utfördes. On a commandé au pas, au trot, au galop. Les figures ont été effectuées dans chaque allure.
| |
| | | hermen Membre actif
Nombre de messages : 3520 Age : 74 Localisation : 44 Date d'inscription : 05/06/2012
| Sujet: Re: Linde Klinckowström, raid hippique Rome- Stockholm-1929 Mer 29 Mai - 11:18 | |
| För var prisridning har man dagen förut en icke public förprövning, där det avgörande omdömet sker. Pour le prix de dressage, il y avait, la veille, à cheval, un examen préliminaire non public, où le concurrent à examiner se présentait.
Om hästen nästa daag inför publiken går urusel betyder det rätt litet I pribedömningen, så att ibland överraskades man oerhört, när man trot sig lita på sitt eget enkla omdöme. Si le lendemain le cheval, en public, est pourri, cela signifie que l’évaluation était relativement peu fiable, de sorte que, parfois, nous avons été énormément surpris, quand ça trottait, en faisant confiance simplement à leur propre opinion.
Hoppningen var ej heller så märkvärdig, hindren rätt låga, men ändå gingo hästarna ovilligt. Le saut n'était pas non plus à faire voir et les obstacles étaient relativement faibles, mais les chevaux se défendaient.
Det verkade som om de inte orkade lyfta bakdelen mog högt. Il semblait qu’ils ne parvenaient pas à soulever les membres postérieurs assez hauts.
| |
| | | hermen Membre actif
Nombre de messages : 3520 Age : 74 Localisation : 44 Date d'inscription : 05/06/2012
| Sujet: Re: Linde Klinckowström, raid hippique Rome- Stockholm-1929 Mer 29 Mai - 11:21 | |
| Om det komsig av de långa militära bladsadlarna eller att ryttarna sällan voro riktigt med i språnget utan sutto med överlivet rakt upp och ned, eller båda delarna,vet jag inte. Si des selles à long troussequin pour les militaires ou les cavaliers étaient vraiment rares dans le saut,avec l’assiette avec l’équilibre vers le haut et vers le bas, ou les deux, je ne sais pas.
I en klass började en häst att vägra vide ett helt litet nedsprång. Dans une catégorie un cheval refusait le vide sur un très petit mouvement vers le bas.
Sedan vägrade de sex efterföljande och blevo alla utblåsta. Ensuite, ils ont refusé six fois consécutives et ont tous été éliminés.
| |
| | | hermen Membre actif
Nombre de messages : 3520 Age : 74 Localisation : 44 Date d'inscription : 05/06/2012
| Sujet: Re: Linde Klinckowström, raid hippique Rome- Stockholm-1929 Mer 29 Mai - 11:22 | |
| Men som sagt, de klasser jag såg voro för mer obeprövade ryttare. Mais, comme je l'ai dit, les catégories que j'ai vues étaient pour les cavaliers plus expérimentés.
Hästmaterialet såg rätt bra ut av olika typer. Le matériau Cheval semblait très bon et de différents types.
Ingen av irländsk huntertyp syntes. Aucun hybride de type hunter irlandais.
De flesta voro små, ¨dla och oftast av ungersk härkomst. La plupart étaient de petite taille et surtout d'origine hongroise.
| |
| | | hermen Membre actif
Nombre de messages : 3520 Age : 74 Localisation : 44 Date d'inscription : 05/06/2012
| Sujet: Re: Linde Klinckowström, raid hippique Rome- Stockholm-1929 Mer 29 Mai - 11:23 | |
| Den ungerska halvblodshästen är också en av de starkaste och uthålligaste hästar, som producerats. Le cheval pur-sang hongrois est aussi l'un des chevaux les plus forts et des plus endurants jamais produits.
På den mest berömda distanzritt, som på senare tider ridits, Wien-Berlin och vice versa 1892, visade de ungerska hâstarna ett verkligt got resultat, ty av de 24 frâmst placerade hästrna voro 16 ungrare ; Le raid d’endurance le plus célèbre de ces derniers temps qui chevauchait de Vienne à Berlin et vice versa, en 1892, a démontré que les chevaux hongrois ont obtenu des résultats réels, parceque sur les 24 premiers classés il y avait 16 Hongrois ;
Tävlingen vans av den ôsterrikiske officeren greve Wilhem Starhemberg på det ungerska halvblodsstoet Atos, som tillryggalade sträckan 590km. på 71 timmar och 34 minuter, däri inberäknat 13 rasttimmar. Victoire de l'officier autrichien, le comte Wilhelm Starhemberg, hongrois et de la jument pur-sang Atos, qui ont parcouru la distance de 590 km en 71 heures et 34 minutes, y compris 13 heures de pause.
Hans ritt står som en av alla tiders mest glänsande prestationer inom distansridningen.Son exploit se présente comme l'une des réalisations les plus brillantes de tous les temps dans ce genre de distance.
Nämnas bör, att han lämnade Wien, förande sin hast vid Tygeln, och galopperade in I mallet Berlin. Il convient de mentionner, qu'il avait quitté Vienne, en tenant son cheval par la bride et au galop une fois à Berlin.
| |
| | | hermen Membre actif
Nombre de messages : 3520 Age : 74 Localisation : 44 Date d'inscription : 05/06/2012
| Sujet: Re: Linde Klinckowström, raid hippique Rome- Stockholm-1929 Jeu 30 Mai - 7:13 | |
| Le Distanzritt en 1892, Vienne-Berlin ou Berlin-Vienne peut être considéré comme le 1er raid d'endurance moderne, mais les dégâts furent considérables. En France, ces endurances militaires avaient été interdites en 1883 suite aux paris que se faisaient les officiers de cavalerie entre eux qui aboutirent à la mise à pied de deux régiments épuisés car tous les chevaux avaient du subir un même entrainement intensif et réglementaire ! Il faudra attendre Paris-Rouen-Deauville, en 1903, pour qu'on "civilise les militaires" !. La vélocipédie avait organisé le 1er Tour de France ... ce sera la 100e en cette année 2013 ! [img] [/img] | |
| | | hermen Membre actif
Nombre de messages : 3520 Age : 74 Localisation : 44 Date d'inscription : 05/06/2012
| Sujet: Re: Linde Klinckowström, raid hippique Rome- Stockholm-1929 Jeu 30 Mai - 9:06 | |
| [img] [/img] | |
| | | hermen Membre actif
Nombre de messages : 3520 Age : 74 Localisation : 44 Date d'inscription : 05/06/2012
| Sujet: Re: Linde Klinckowström, raid hippique Rome- Stockholm-1929 Jeu 30 Mai - 9:07 | |
| | |
| | | hermen Membre actif
Nombre de messages : 3520 Age : 74 Localisation : 44 Date d'inscription : 05/06/2012
| Sujet: Re: Linde Klinckowström, raid hippique Rome- Stockholm-1929 Lun 3 Juin - 10:41 | |
| När jag for hem från tävlingarna måste jag åka spårvagn. Quand je suis allée à l’hippodrome je dus prendre le tram.
Då jag skulle betala märkte jag, att jag inte hade annat än 100 Schilling oväxlade. Au moment de payer j'ai remarqué que je n'avais emporté que 100 Schillings.
Konductören skällde, och passagerarna, som övervägande bestodo av soldater och underofficerare samt en del arbetare, delade sig I två partier. Le conducteur aboya, et les passagers, essentiellement des soldats, des sous-officiers et certains travailleurs étaient divisés en deux parties.
Jag ville gå av, men en tjock vänlig fan. Je voulais descendre, mais un gros camarade-amical
Junkare bad mig att sitta kvar och röt åt konduktören : un cadet, m'a demandé de m'asseoir là et a crié au conducteur :
- det kommer aldrig I fråga, att ni får köra ut en utländska, saken ordnar jag ! - Il n’en sera jamais question, vous devez conduire une personne étrangère, n’est-ce pas !
Tacksamt tydde jag mig till min fete beskyddare. Soulagée, j'ai proposé à mes compagnons de fête. Vid spårvagnsombytet skulle jag växla för att betala igen vad min vä lag tut, men då konstaterade de flesta med glädje, att konduktören för att hinna utösa sin ilska för vem som ville höra honom, totalt glömt att taga betalning. de passer à l’école du tramway pour rembourser tout ce que je dois, mais j’ai ensuite noté avec plus de joie que le conducteur tellement occupé à exposer sa colère à ceux qui voulaient l'entendre a totalement oublié de prendre le paiement.
Min frodige beskyddare frågade deltagande från vilket land jag var, och när han fick höra, att jag var svenska, upplyste han mig o matt en landsmaninna till mig I går det anlänt på väg hem från Rom till Stockholm ! Mes compagnons exubérants m’ont demandé de quel pays participant j'étais, et, quand ils ont entendu que j’étais suédoise, ils m’ont informée qu’une de mes compatriotes était arrivée hier par la route de Rome à Stockholm ! | |
| | | hermen Membre actif
Nombre de messages : 3520 Age : 74 Localisation : 44 Date d'inscription : 05/06/2012
| Sujet: Re: Linde Klinckowström, raid hippique Rome- Stockholm-1929 Mar 4 Juin - 6:45 | |
| I Wien råkade jag de flesta av mina bekanta från Innsbruck och Trient, och för det ståtliga mottagandet hade jag ingen annan än greve O. Attems att tacka. A Vienne, la plupart de mes connaissances d'Innsbruck et de Trente me sont arrivées. Pour la grande réception, je n’avais rien d'autre que le comte Attems O. à remercier.
En känd person ur den hippologiska världen och I all synnerhet från den mondäna poloplatsen är den unge elegante furst Alexander Dietrichstein, som jag genom Pavlik Fersen, vars kusin han är, hade förmånen att få råka och gästa I familjens vackra palais vid Minioritenplatz. Une personne célèbre du monde équestre, et en particulier, à l'endroit du polo à la mode est le jeune et élégant prince Alexandre Dietrich Stein, que moi et le cousin Pavlik von Fersen avons eu le privilège de rencontrer au banquet d’un palais magnifique de la famille à la Minioritenplatz.
| |
| | | hermen Membre actif
Nombre de messages : 3520 Age : 74 Localisation : 44 Date d'inscription : 05/06/2012
| Sujet: Re: Linde Klinckowström, raid hippique Rome- Stockholm-1929 Mar 4 Juin - 6:46 | |
| Vid polobanan, likson allt annat trevligt belägen I Pratern, kunde man ännu få se rester av det ombesjungna eleganta och glada Wien. Au terrain de polo, incroyablement agréable, situé dans le Prater, on pouvait encore voir les restes de la Vienne jeune élégante et joyeuse.
Här intog man, liksom under l’ancien régime, sitt eftermiddagste, medan framför på den välskötta gröna planen en spännande lek utspelades, då de små viga hästarna flögo efter den vita bollen. On prenait, comme dans l'ancien régime, son thé l'après-midi, tandis que devant le terrain vert bien entretenu un jeu passionnant se jouait, avec les petits chevaux agiles qui volaient après la balle blanche.
-Är det inte oerhört svårt att lära sig ? frågade furst D. och fick då svaret, att så nog var fallet, men av de mera välrutinerade hästarna lärde man sig mycket, ty de spelade passionerat själva med och passed noga på bollen. N'est-ce pas incroyablement difficile à apprendre ? demanda le prince D. et ayant ensuite reçu la réponse que c'était probablement le cas. Mais, par l’acquisition de beaucoup de capacités des chevaux, eux-mêmes prenant soin de la balle, jouant avec passion.
| |
| | | hermen Membre actif
Nombre de messages : 3520 Age : 74 Localisation : 44 Date d'inscription : 05/06/2012
| Sujet: Re: Linde Klinckowström, raid hippique Rome- Stockholm-1929 Mar 4 Juin - 6:49 | |
| Polo är ett urgammalt spel, som långt före vår tideräkning idkades av asiatiska furstar. Le polo est un jeu ancien, bien avant l'époque de nos anciens princes asiatiques.
Från Persien kom det över Afganistan till Indien, där på 1860-talet engelska officerare upptogo det för att sedan lancera det i Europa. Depuis la Perse, il est passé de l'Afghanistan à l'Inde, où, dans les années 1860, des officiers anglais l’ont pris là-haut, puis propagé en Europe.
Det spela nu mera i alla store och rikare lancer det I Europa. Ce jeu maintenant est plus riche, il est lancé en Europe plus dans n'importe quel magasin.
Det spelas nu mera I alla store och rikare lander. Il va maintenant être joué par les plus grands et riches dans tous les pays.
Spelet kan anses som ett av de dyraste och förnämligaste. Le jeu peut être considéré comme l'un des plus chers et des plus beaux.
Vart spel tar ungefär en timme och sker i niominutersperioder, då ryttarna byta hästar, så att var spelare måste ha ett stall på minst fem hästar. Chaque jeu dure environ une heure et se déroule par période de neuf minutes, après quoi les cavaliers changent de chevaux, de sorte que chaque joueur doit avoir une écurie de cinq chevaux.
Hästarna voro förr av en särskild ponnyras, som ej fick mäta mer än 1,45 vid manken. Les chevaux étaient autrefois d'une race de poney spéciale. Ils ne pouvaient pas mesurer plus de 1,45m au garrot.
Nu användas mest småvuxna fullblodshästar ; Maintenant, on utilise la plupart du temps des chevaux pur-sang adultes de petite taille ;
De måste vara viga, snabba och uthålliga. Ils ont besoin d'être agiles, rapides et endurants.
| |
| | | hermen Membre actif
Nombre de messages : 3520 Age : 74 Localisation : 44 Date d'inscription : 05/06/2012
| Sujet: Re: Linde Klinckowström, raid hippique Rome- Stockholm-1929 Mar 4 Juin - 6:50 | |
| Spelet består rätt och slätt i, att medelst långa rörskaftade klubbor driva en liten boll genom motlagets mål och naturligtvis försvara sitt eget. Le jeu consiste simplement dans le fait que par la longueur des manches des maillets on exploite par équipe une petite balle vers des buts et, bien sûr, de se défendre eux-mêmes.
I Amerika spela till och med damer detta ansträngande spel, som jag personligen anser lika litet passande för oss damer som kapplöpningar. En Amérique, on y joue. Même des dames pratiquent ce jeu épuisant que je pense personnellement pas plus approprié que les courses pour les dames.
| |
| | | hermen Membre actif
Nombre de messages : 3520 Age : 74 Localisation : 44 Date d'inscription : 05/06/2012
| Sujet: Re: Linde Klinckowström, raid hippique Rome- Stockholm-1929 Mer 5 Juin - 7:57 | |
| Efter en trevlig lunch med mina gamla vänner från Innsbruck och Pistoja, pojkarna Attems och deras far, avhämtade mig Kicke Stackelberg. Après un bon déjeuner avec mes anciens amis d'Innsbruck et de Pistoie, les garçons et leur père Attems, je me suis récupéré Kicke Stackelberg.
Vi for ut till Trabrennplatz I Pratern och åsågo en mycket intressant och rolig military Heeresfest. Nous sommes allés à Trabrennplatz en Prater et vu une « Heeresfest » militaire très intéressante et très drôle.
Egentligen var den inte alls menad att vara något särskilt för publiken, den var mera igångsatt för att intressa soldaterna. En fait, elle n'était pas destinée à être spécialement pour le public, elle a été plus ouverte pour que les soldats s’y intéressent.
Öterrike är ju starkt socialistiskt betonat, men denna fest gjorde en stormande succé. L’Autriche a un fort état socialiste, mais ce parti a été un grand succès.
Var soldat hade fått två biljetter att dela ut, och deras vänner och anförvanter ville nästan aldrig upphöra med applåderna. Chaque soldat avait reçu deux billets à distribuer, ainsi leurs amis et parents n’auraient presque jamais à cesser les applaudissements.
Alla vapenslagen representerades och utförde något roande. Tous les règlements sur les armes étaient représentés et ont obtenu des résultats légèrement amusants.
Kavalleriet hade prishoppning och sabelhuggning, där de galled att I galopp göra en stackars halmgubbe ett huvud kortare. La cavalerie avait un prix « jumping et sabre » où elle devait décapiter au galop un pauvre homme de paille.
Där var stafettöpning till hast, till fots och på cykel. Il y avait des estafettes à cheval, à pied et à vélo.
Ett litet krig med gasmoln, kanondunder, kavallerichock m.m. uppvisades, och slutligen defilerade alla vapenslagen, anfôrda runt platsen av en liten, liten “Castor färgad” hast, som drog trumman, under öronbedövande bifallsrop. Une petite guerre avec les nuages de gaz, le tonnerre des canons, des chocs de cavalerie etc. a été présentée, et enfin un défilé de toutes les armes, menées autour d'un tout petit cheval «couleur Castor » qui portait le tambour, sous des cris assourdissants.
| |
| | | hermen Membre actif
Nombre de messages : 3520 Age : 74 Localisation : 44 Date d'inscription : 05/06/2012
| Sujet: Re: Linde Klinckowström, raid hippique Rome- Stockholm-1929 Jeu 6 Juin - 10:10 | |
| jeudi 6 juin ? Nästa dag var åter en stor dag I hästsportens annaler, Derbyt. Le lendemain, c'était encore un grand jour dans les annales de la course de chevaux, le Derby.
Kapplöpningsbanan, naturligtvis också den belägen ute I Pratern, gjorde ett festlig intryck, som gynnades av en strålande sol. L’hippodrome, bien sûr, également situé en dehors du Prater, avait un air de fête et a bénéficié d'un soleil éclatant.
Trängseln var enorm. L’embouteillage était énorme.
För första gången sedan revolutionen fingo herrarna bära hög hatt, och på jockejklubbens läktare syntes också ett hundratal svarta och grå cylindrar. Pour la première fois depuis la révolution, des messieurs coiffés de chapeaux haut de forme ont été autorisés. Depuis les gradins du jockey club sont également apparus une centaine de fracs noirs et gris.
Damerna voro eleganta I tunn msslin, och somliga buro till och med taftstilklänningar. Les dames étaient élégantes dans leur mince mousseline et certains portaient même du taffetas.
| |
| | | hermen Membre actif
Nombre de messages : 3520 Age : 74 Localisation : 44 Date d'inscription : 05/06/2012
| Sujet: Re: Linde Klinckowström, raid hippique Rome- Stockholm-1929 Jeu 6 Juin - 10:11 | |
| Från det rika grannlandet Ungern där det ännu lär vara som I gamla goda tiden, kommo dock I fråga om bade kvinnligt och manlig de högsta kvalitetsvarorna. Des gens riches de la Hongrie voisine, où cependant c’est encore, dit-on, "comme au bon vieux temps", sont venus. C’était le cas de deux, femme et homme, avec des marchandises de haute qualité.
Trängseln var stor, värmen tryckande, och hästarna sprungo. L’embouteillage était important, la chaleur étouffante et les chevaux couraient.
I ett land, där jag inte känner hast, ägare eller ryttare, spelar jag sällan, och då delar jag schahens av Persien bekanta åsikt : Dans un pays où je ne me sens pas bousculée, en tant que propriétaire ou cavalier, je joue rarement et je partage les points de vue du Shah de Perse.
“En kömmer först, det vet jag, och vulken är mig egalt ». « On en vient d'abord, je le sais, à être soi-même sans importance. »
Som motsats kan nämnas vad ägaren till världens snabbaste fullblodshäst, Eclipse, vilken alla batter kapplöpningshästar böra kunna räkna till stamfader, höll en gang när hingsten var helt ung. L'inverse peut être mentionné comme le propriétaire d’Eclipse, le plus rapide au monde des chevaux pur-sang, que tous les chevaux de course de la race devraient être en mesure de compter comme ancêtre. C’était autrefois lorsque l'étalon était encore très jeune.
| |
| | | hermen Membre actif
Nombre de messages : 3520 Age : 74 Localisation : 44 Date d'inscription : 05/06/2012
| Sujet: Re: Linde Klinckowström, raid hippique Rome- Stockholm-1929 Jeu 6 Juin - 10:17 | |
| Han slog vad och matt tävlingens resultat skulle bli : On a parié et les résultats du concours de mathématiques a été :
Eugen von Grimmer-Adelsbach, general Spannocchi och Th. v. Mautner Markhof fungerade som tavlingsledare. Eugen von Grimmer-Adel Bach... Le général Spannocchi et Th. v Mautner Markhof ont servi de conseillers.
Tävlingarna omfattade så gott som alla hästsportgrenar, prisridning, hoppning och körning. Les compétitions incluaient pratiquement toutes les disciplines équestres, d’équitation, saut, dressage et attelage.
Banan var ytterst aptitlig på välskött jämn gräsvall. La piste était très appétissante sur la pelouse bien fournie en herbe.
Hindren voro egentligen lätta och av rätt enkla kombinationer, hacker, oxer, koppelräck, trippelbarr, irish bank, grav med koppelräck m.m., några dubbelsprång men inga tre- och fyrdubbla, som det nu för tiden lägges så mycket an på. Les obstacles étaient vraiment légers et les bonnes combinaisons simples, pirates, oxers, barres de Spa, pointes, triples, banquette irlandaise, fossé avec appel, etc…, mais pas de doubles, pas de triples ni de quadruple qui est aujourd'huisouvent mis.
Dagens medelsvåra Internationales Jagdspringen, 10-12 hinder à 1,25, vanns av den tyske löjtnanten Hasse på sin kända Derby, samma kraftiga hannoveranare, som segrat i Amerika och senare i år vann “sin egens” Derby-hopning I Hamburg. Aujourd'hui, l’Internationale Jagdspringen, 10-12 obstacles à 1,25m, a été remportée par un Allemand, le lieutenant Hasse sur sa célèbre Derby, fort Hanovrien, qui a triomphé en Amérique et plus tard dans l'année regagné son corps pourle Jumping Derby de Hambourg.
Emellan hoppklasserna körde ekipager upp. Entre les catégories de sauts, des équipages étaient conduits en haut.
Inte voro där manga, men de som funnos voro dock av hög klass. Pas beaucoup étaient là, mais ceux qui étaient là, étaient cependant, de grande classe. | |
| | | hermen Membre actif
Nombre de messages : 3520 Age : 74 Localisation : 44 Date d'inscription : 05/06/2012
| Sujet: Re: Linde Klinckowström, raid hippique Rome- Stockholm-1929 Jeu 6 Juin - 10:25 | |
| Där visades bade fyrspann, par, tandem och enbetskörningar. On a montré à la fois quadrige, paire, tandem et jeunes étalons.
Det ekipage, som vann den största beundran och knep publikens hänförda applåder, var ett femspann av araber från ett kungl. ungersk stuteri. L’équipage, qui a remporté la plus grande admiration et les applaudissements des gradins publics enthousiastes, était un cadeau d'un roi Arabe à un haras hongrois.
Det kördes av major T.v. Pettko-Szandtner och är känt på alla Europas store internationella tävlingar. Elle était dirigée par le major T.v. Pettko-Szandtner, connu de toutes les grandes compétitions internationales en Europe.
Magnifik var också bilden, då de fyra vita araberna med en svart I förlöparnas mitt susade runt banan, så att alla de hundrade bjällrorna på de vackra seldonen klingare. L’image fut magnifique lorsque quatre Arabes blancs avec un noir en flèche coururent autour de la piste, de sorte que des centaines de grelots tintinabulaient sur les magnifiques harnais.
På en hand körde majoren I galopp sina fem hästar in I en labyrinth av uppställda buteljer. D'une main, le major conduisait ses cinq chevaux au galop dans le labyrinthe d'un ensemble de bouteilles.
Publiken satt I mållos spanning och beundran, innan detta mästerrov avslutats. Le public assis était attentif, bouche-bée d'admiration devant cette reprise terminée.
En travtäavlan, körd av damer, var ett mera skämtsamt avsnitt i programmet. Un concours de trot, tiré par les dames, était la section la plus ludique du programme.
| |
| | | hermen Membre actif
Nombre de messages : 3520 Age : 74 Localisation : 44 Date d'inscription : 05/06/2012
| Sujet: Re: Linde Klinckowström, raid hippique Rome- Stockholm-1929 Ven 7 Juin - 7:07 | |
| Vendredi 7 mai Den sista dagen avslutades med en uppvisning av arbetsekipage, där också en del imponerande ölutkörare kommo med sina lufsande Jâttehingstar. La dernière journée s'est terminée par une démonstration d’équipages de travail où notamment un certain char à bière, impressionnant, est venu avec ses énormes étalons forestiers.
Barriärhoppningen, som började med sex lika höga kopperräck, alla på 10 meters mellanrum, h¨jdes och höjdes tills den häst, som hoppade hogst, vann. Detta blev här den internationella tävlingsryttaren prins Odescalchi från Ungern, på sin magnifika Quenouille. Le saut d’obstacle a commencé avec six obstacles de même hauteur, tous à 10 mètres d'intervalle, et on a augmenté jusqu'à ce que le cheval le plus soit gagnant. Cet événement hippique international est revenu au Prince Odescalchi de Hongrie, sur son magnifique Quenouille.
I prisridning, svårare klass, Olympiaprogrammet, deltogo endast två, och general A.v. Pongràcz på Turridu segrade överlägset. Pour le prix d'équitation, réussite d'un programme de classe olympique, deux seulement étaient concurrents, et le général A.v. Pongracz sur Turridu a gagné de loin.
| |
| | | hermen Membre actif
Nombre de messages : 3520 Age : 74 Localisation : 44 Date d'inscription : 05/06/2012
| Sujet: Re: Linde Klinckowström, raid hippique Rome- Stockholm-1929 Ven 7 Juin - 7:09 | |
| Priset för denna tävlan var skänkt av Österrikes förnämsta hästmålare, professor Ludwig Koch, som också här är känd genom sin bok “die Reitkunst im Bilde”. Le prix de ce concours a été donné aux meilleurs chevaux par des peintres d'Autrichiens et aussi par le professeur Ludwig Koch avec son livre qu'on appelle "Die im Bilde Reitkunst",« l’Equitation en photographies ».
Själv syntes den lilla jovialiske målaren intresserat följa tävlingen genom sina stora goggles. Le petit peintre lui-mêle apparut, jovial, intéressé, pour suivre le concours avec ses jumelles.
Den vackraste hoppningen utfördes av ryssen Rodzjanko. Le plus beau saut a été effectué par le Russe Rodzjanko. Förr gardesofficier och en av Rysslands bästa ryttare, lever han nu som stallmästare i Tjeckoslovakien.
Il semblait presque centaure, où il a chevauché sans problème sur Nanan et a remporté la plus haute catégorie avec Roxilan. Très tôt, il chevaucha comme officier de la garde et comme l'un des meilleurs cavaliers de Russie, il vit maintenant comme écuyer en Tchécoslovaquie.
Han verkade nästan centaur, där han felfritt red over nanan och vann den högsta klassen på Roxilan. Il semblait presque un centaure, car il a chevauché sans problème sur Nanan et a remporté la plus haute catégorie sur Roxilan.
Hans och capitano Lequios’ ridning I Neapel äro de två elegantaste och följsammaste jag sett, och ända rida de rätt olikt varandra. Hans et le capitaine Lequios qui sont à Naples les deux plus élégants et souples que j'ai vus les plus préparés à la façon dont ils se conduisaient correctement à la différence des autres.
Den förre lämnar aldrig sätet ur sadeln och använder rätt långa byglar, den senare rider med den typiska italienska sitsen. Le premier ne quittait jamais le siège de la selle et utilisait les étriers correctement longs, le dernier pratiquait l’équitation avec une assiette typiquement italienne.
| |
| | | hermen Membre actif
Nombre de messages : 3520 Age : 74 Localisation : 44 Date d'inscription : 05/06/2012
| Sujet: Re: Linde Klinckowström, raid hippique Rome- Stockholm-1929 Ven 7 Juin - 7:12 | |
| I damchampionatet, där lyckligtvis inte alla farliga konkurrenter startade, vann fru Pauly de två första prisen, och till min förvåning belade Castor och jag den tredje platsen. Le championat des dames, où heureusement il n’y avait pas tous les dangereux rivaux, a commencé. Mme Pauly a remporté les deux premiers prix et à ma grande surprise, avec Castor, j'ai obtenu la troisième place.
Castor rev ned andra och tredje hindret med dunder och brak ; ett ögonblick var jag starkt betänkt på att utgå, men så tog mitt nitschevo overhand, och jag fortsatte till min egen tur och vann ett travligt läderschatull. Castor a démoli le deuxième obstacle et le troisième avec un bang au moment où je l’ai fermement remercié pour commencer, mais il a ensuite repris sa progression haut-la-main et je suis allée à mon gré pour remporter un coffret en cuir repoussé à la main.
En erfarenhet visare var jag un med att ha fått vara med på en internationell tävlan. Avec des mains non expérimentées, j'avais participé à une compétition internationale.
För den vars ekonomi tillåter det vore det nog ett roligt lic att vara internationell tävlingsryttare. Pour ceux dont les finances le permettent, ce serait sans doute un plaisir de rencontrer des cavaliers de la concurrence internationale.
Nu skulle de flesta resa till Köln, Padova eller Budapest, där inom de närmaste dagarna stora tävlingar skulle gå av stapeln. Maintenant, la plupart des gens se rendent à Cologne, Padou et Budapest, où, dans les prochains jours auront lieu de grands événements.
| |
| | | hermen Membre actif
Nombre de messages : 3520 Age : 74 Localisation : 44 Date d'inscription : 05/06/2012
| Sujet: Re: Linde Klinckowström, raid hippique Rome- Stockholm-1929 Ven 7 Juin - 7:14 | |
| Santidigt med Wien hade också Warshau sina Concours Hippiques, så att det klagades högljutt på hur litet folk här var. Vienne a également eu son Concours Hippique à Warshau à la Toussaint, il fait appel fortement à la participation des petites gens d'ici.
Jag hade just gjort en annan reflexion, när jag I tankarna jämförde den untresserade Åskådarmängden med våra glest besatta platser. Je venais de me faire une autre réflexion, quand je pensais intéressant de comparer l’Åskådarmängden avec nos régions peu peuplées.
Så voro tävlingarna slut och med dem en oförgätlig tid I Wien. Ainsi, les concours sont terminées et avec eux un moment inoubliable à Vienne !
| |
| | | hermen Membre actif
Nombre de messages : 3520 Age : 74 Localisation : 44 Date d'inscription : 05/06/2012
| Sujet: Re: Linde Klinckowström, raid hippique Rome- Stockholm-1929 Sam 8 Juin - 6:21 | |
| Samedi 8 juin Den 8 juni, samma dag jag beslutat min avfärd, hade på morgonen Spanska Hovridskolan I Hofburg, en av Wiens största sevärdheter, ordnat en slutuppvisning för säsongen, innan de skulle göra ett gästuppträdande I Hilversum och Aachen. Le 8 Juin, le jour où j'ai décidé de mon départ, le matin, l’Ecole espagnole de Hofburg, l'un des principaux sites touristiques de Vienne, a organisé un spectacle final de la saison, avant de partir faire une apparition en tant qu'invitée à Hilversum et à Aachen.
Det var ett tillfälle, som jag självfallet inte kunde låta passera, och då jag redan frångått mina principer ach tänkt starta en lördag, uppsköt jag det också till eftermiddagen. C’était une occasion que je ne pouvais évidemment pas laisser passer, et comme j’avais déjà abandonné mes principes et pensé partir un samedi, j'ai attendu qu'elle se déroule aussi l'après-midi.
Det var en trängsel och ett knuffande I trapper och gångar, när jag anlände en halvtimme innan det skulle börja. C'était bondé et on se poussait dans les gradins et les allées quand je suis arrivée une demi-heure avant qu'elle ne commence.
Alla sittplats-biljetter voro redan utsålda. Tous les billets de places assises avaient déjà été vendus.
Högst uppe på andra radens galleri fick jag över det enorma ridhuset, den enda orörda återstoden från kejsartidens förnäma Wien. Tout en haut sur la galerie en deuxième rangée, j’étais dans l’énorme écurie, le reste était occupé par la noblesse impériale de Vienne.
| |
| | | hermen Membre actif
Nombre de messages : 3520 Age : 74 Localisation : 44 Date d'inscription : 05/06/2012
| Sujet: Re: Linde Klinckowström, raid hippique Rome- Stockholm-1929 Sam 8 Juin - 6:29 | |
| | |
| | | hermen Membre actif
Nombre de messages : 3520 Age : 74 Localisation : 44 Date d'inscription : 05/06/2012
| Sujet: Re: Linde Klinckowström, raid hippique Rome- Stockholm-1929 Sam 8 Juin - 6:38 | |
| | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Linde Klinckowström, raid hippique Rome- Stockholm-1929 | |
| |
| | | | Linde Klinckowström, raid hippique Rome- Stockholm-1929 | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|