Forum Ama - Zone
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilRechercherS'enregistrerDernières imagesConnexion
Le Deal du moment :
Réassort du coffret Pokémon 151 ...
Voir le deal

 

 Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur.

Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 9 ... 14, 15, 16, 17  Suivant
AuteurMessage
hermen
Membre actif



Nombre de messages : 3520
Age : 74
Localisation : 44
Date d'inscription : 05/06/2012

Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur.   Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 EmptyDim 27 Avr - 13:46

Efter många, långa timmar skingrades mängden och en högrest man skred fram och hälsade vänligt. Après de longues heures, la foule fut dispersée et un grand homme passa devant et nous accueillit gentiment.
Han var stadens vördade borgmästare. Il était le vénérable maire de la ville.
Han rådbråkade sina franska och tyska glosor och jag förstod att hästarna skulle föras till ett stall. Il bredouilla ses paroles en français et en allemand, et je compris que les chevaux seraient transportés à un écart.
Jag frågade om värdshus, men det slog han bort. J'ai posé des questions sur les vols, mais il les a niés.
I procession vandrade vi nu iväg. En procession, on s'éloigna.
Borgmästaren och jag I täten, poliskonstapeln mellan castor och Indo. Le maire et moi en tête, suivis par l'officier de police, de Castor et de l'Indo.
Revenir en haut Aller en bas
hermen
Membre actif



Nombre de messages : 3520
Age : 74
Localisation : 44
Date d'inscription : 05/06/2012

Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur.   Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 EmptyDim 27 Avr - 13:47

Vi fördes till en lerig fålla med ett skjul i mitten. Nous avons aterri dans un enclos boueux avec un hangar au milieu.
Där skulle de bo. On y resta.
Indo, som vanligt nyfiken, gick in men sjönk djupt ner I gyttja och kom genast ut. Indo, curieux, comme d'habitude, est allé en reconnaissance mais il s'enfonça profondément dans la boue et en sortit immédiatement.
Castor vägrade att gå in. Castor a refusé d'aller plus à l'intérieur.
Varken vatten, foder eller strö fans. On n’amenait ni eau, ni alimentation, ni litière.
Borgmästaren ansåg mig säkert otacksam, när jag vägrade att lämna hästarna där. Le maire me considéra comme une ingrate, quand j'ai refusé d’y laisser les chevaux.
Jag frågade åter om det inte fans något gästgiveri, men borgmästaren ville inte höra på det örat. J'ai demandé à nouveau aux fans s'il y avait quelque chose comme une auberge, mais le maire ne voulait pas entendre de cette oreille.

Nu gjorde processionen helt om till stadens andra utkant. Maintenant, la procession repartait complètement de l’autre côté de la ville.
Revenir en haut Aller en bas
hermen
Membre actif



Nombre de messages : 3520
Age : 74
Localisation : 44
Date d'inscription : 05/06/2012

Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur.   Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 EmptyDim 27 Avr - 13:51

Vi gick genom en trädgård förbi borgmästarens villa och stal loch forsatte ut på ett gärde, där det låg en hölada, förvånande lik våra svenska. Nous sommes allés dans un jardin, devant la maison du maire, on a contourné le lac et trouvé ensuite un champ où il y avait une grange à foin, étonnamment semblable à notre grange suédoise.
Här på den hårda körbanan skulle hästarna bindas upp. Ici, sur le dur, les chevaux seraient attachés.
Borgmästaren menade litet skadeglatt, att här kunde de ju inte dränka sig i dynga. Le maire a dit un peu malicieusement, que, comme cela, ils ne pouvaient pas se noyer dans la boue.
Slutligen och sist fick jag allt jag behövde till hästarna och kunde tvätta och linda deras ben. Enfin, et j'ai eu finalement tout ce qu'il fallait pour les chevaux et pu laver et bander leurs jambes.
Borgmästaren hånlog over att jag lade ner en sådan omsorg på ett par gamla hästar. Le maire ricana encore plus quand j'ai pris tant de soin pour un couple de vieux chevaux.

På den tiden kunde man i Polen köpa en hast med mycket litet liv I för fem zloty (knappa fem sv kr). En ces jours-ci, en Pologne, en très peu de temps, vous pourriez en acheter pour cinq zlotys (à peu près cinq Cournnes suédoises).
En man frågade mig hur gamla mina hästar var. Un homme m'a demandé quel âge avaient mes chevaux.
Castor hade just blivit tretton år och Indo var, som Borsarelli sa, mellan tjugo år och döden. Castor parvenait à treize ans et Indo avait, comme Borsarelli l’avait dit, entre vingt ans et la mort.
- När en hast är fyra år här, för vi den till slakt, berättade mannen. - Quand un cheval a quatre ans ici, nous devons l’abattre, dit l'homme.
Medelåldern fôr hästar i hela Polen var fyra år. La moyenne d'âge des chevaux en Pologne était de quatre ans.
(Under 60 år red jag tre isabeller med en medellivslängd på 24 år). (Au cours de mes 60 années, j'ai chevauché avec trois isabelles avec une durée de vie moyenne de 24 ans).
I Polen började de köra ettåringar ( !) framför tunga vagnar med en tistelstång, som egentligen är avsedd för parhästar. En Pologne, ils font courir les yearlings (!) et même des chariots lourds avec des timons, qui étaient en fait conçus pour deux chevaux.
Undra på om man ibland inte visste, om den skabbiga, hårlôsa, lilla varelse man mötte var hast eller ko ! Je me demandais parfois si nous ne savions pas la gale, , une petite créature que nous avions rencontré, précipitée via une vache!
Enstaka gånger låg döda hästar på vägen. De temps en temps des chevaux morts étaient jetés sur la route.
Oftare låg bönder dâr, men det var av andra orsaker. Le plus souvent c’étaient par des agriculteurs, mais c'était pour d'autres raisons.
Revenir en haut Aller en bas
hermen
Membre actif



Nombre de messages : 3520
Age : 74
Localisation : 44
Date d'inscription : 05/06/2012

Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur.   Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 EmptyDim 27 Avr - 13:55

Borgmästaren bjöd mig helt gästfritt att övernatta I sitt hem. Le maire, tout à fait accueillant, m'a invité à rester dans sa maison.
Han hade fru och två vuxna döttrar, så det var I sin ordning. Il avait une femme et deux filles adultes, de sorte que tout était en ordre.
Rummet var lika primitivt som stallet. La chambre était aussi primitive qu’une étable.
Sängen stod en bra bit från väggen och ur de väl använda sängkläderna hoppade små villebråd, på vilka jag hade klappjakt, för att sedan stolt rada upp dem på sänggaveln. Le lit était à une bonne distance du mur et hors d’âge en utilisant la literie où sautait le « petit gibier », avec lequel j'ai eu une chasse aux sorcières, et ensuite aligné fièrement sur la tête de lit.
Nu hade jag hela så att saga varit bakom kulisserna. Maintenant, j'ai vu tout ce que l'histoire cachait dans les coulisses.
Dels för att se landet som det var, dels för att inte som i Ungern vara gäst på gårdar, där man av artighetsskäl inte kan kommendera fram 20 kilo havre och inte heller be att få betala för den. En partie en voyant le pays tel qu'il était, et non pas comme en Hongrie pour être invitée dans les grandes fermes, où, pour des raisons de politesse, on ne peut pas commander les 20 kg et l'avoine car ils ne demandent pas à être payés pour cela.
I Ungern magrade hästarna också. En Hongrie, les chevaux ont ainsi perdu du poids.
Säg den kusk som tar av sina hästars ranson till två främlingar, som nästa dag går vidare ? Dit-on au cocher de rationner deux chevaux inconnus, qui le lendemain seront partis?
I Budapest och under färden genom Tjeckoslovakien tog de åter upp sig. A Budapest et pendant le voyage à travers la Tchécoslovaquie on avait adopté le sauve-qui-peut.
Revenir en haut Aller en bas
hermen
Membre actif



Nombre de messages : 3520
Age : 74
Localisation : 44
Date d'inscription : 05/06/2012

Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur.   Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 EmptyDim 27 Avr - 14:05

I Krakow hade jag haft tillfälle att vara gäst hos Ladislaw Potocki på Prosjowice, känt för sitt fina arabstuteri. A Cracovie, j'avais eu l'occasion d'être l'invité de Ladislaw Potocki, à Prosjowice, connu pour son excellent haras arabe.

Cracovie-Prosjowice, 35km.

Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 Krakow10
Revenir en haut Aller en bas
hermen
Membre actif



Nombre de messages : 3520
Age : 74
Localisation : 44
Date d'inscription : 05/06/2012

Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur.   Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 EmptyDim 27 Avr - 14:06

Potocki tillhörde det Eva Dicksonska gänget I Stockholm. Potocki appartenait à la bande d’Eva Dickson de Stockholm.
Han hade bett portieren på hotellet i Krakow att underrätta honom när jag anlände, men då var han i Warszawa.Il avait demandé au concierge de l'hôtel à Cracovie de lui notifier quand je serai arrivée, mais quand il était à Varsovie.
Egentligen var jag glad, för nu fick hästarna sina 10 kilo havre om dagen. En fait, j'étais heureuse, parce que maintenant les chevaux avaient leurs 10 kg d'avoine par jour.
Revenir en haut Aller en bas
hermen
Membre actif



Nombre de messages : 3520
Age : 74
Localisation : 44
Date d'inscription : 05/06/2012

Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur.   Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 EmptyLun 28 Avr - 6:28

När borgmästaren och jag på morgonen gick till hästarna I ladan, vandrade han med händerna I byxfickorna och gjorde inte en gest av att vilja bära mina sadelväskor. Lorsque le maire et moi, le matin, nous sommes rendus aux chevaux dans la grange, il marchait avec les mains dans ses poches et ne faisait pas un geste de vouloir porter mes sacoches.
I ladan stod en riktigt elegant ridklädd here. Ici, à la grange, se tenait un lad vraiment vraiment élégant.
Han började förhöra sig om hästarna. Il a commencé à se renseigner sur les chevaux.
När han fick veta att att jag fått Indo av Borsarelli blev båda herrarna märkbart imponerade och den förut struntförnäma borgmästaren kysste vördsamt min hand. Quand ils ont découvert que j'avais eu l’Indo de Borsarelli, les deux messieurs étaient nettement impressionnés et, dans un non-sens, l’éminent maire baisa respectueusement ma main.
Året innan hade Crispa vunnit det mesta i Warszawa. L'année précédente, il avait remporté plus que Crispa à Varsovie.
Herrn I riddräkten berättade, att just nu pågick de internationella tävlingarna och at than skulle dit och tävla. Monsieur m'a dit qu'en ce moment il va monter en compétitions internationales et alors qu’ils seraient concurrents là-bas.
Revenir en haut Aller en bas
hermen
Membre actif



Nombre de messages : 3520
Age : 74
Localisation : 44
Date d'inscription : 05/06/2012

Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur.   Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 EmptyLun 28 Avr - 6:29

Det första jag fäste mig vid i Warsawa var det ålderdomliga avloppssystemet. La première chose qui m'a attiré dans Varsovie était le système d'égouts archaïque.
I rännstenen flöt alla slags delikatesser från äggskal till råttor. Dans le caniveau coulaient toutes sortes de délices, des coquilles et jusqu’à des rats.
Revenir en haut Aller en bas
hermen
Membre actif



Nombre de messages : 3520
Age : 74
Localisation : 44
Date d'inscription : 05/06/2012

Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur.   Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 EmptyLun 28 Avr - 6:31

Hästarna fick boxar och blev omskötta. Les chevaux une fois logés en boxes, il devint disponible.
Droskan fick därpa köra mig till hotel Polonia. Le fiacre m’a ensuite conduite à l'Hôtel Polonia.
Här hade jag min koffert, som kom från Budapest och en digger posthög. Ici, j'ai retrouvé ma malle, qui venait de Budapest et j’ai envoyé un télégramme postal.
Liksom I Budapest fick Indo sända ett telegram till Borsarelli : “Je suis déjà à Varsovie”. Comme à Budapest c'est Indo qui a envoyé un télégramme à Borsarelli : "Je suis déjà à Varsovie".
Revenir en haut Aller en bas
hermen
Membre actif



Nombre de messages : 3520
Age : 74
Localisation : 44
Date d'inscription : 05/06/2012

Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur.   Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 EmptyLun 28 Avr - 6:34

Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 Poloni10
Revenir en haut Aller en bas
hermen
Membre actif



Nombre de messages : 3520
Age : 74
Localisation : 44
Date d'inscription : 05/06/2012

Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur.   Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 EmptyLun 28 Avr - 6:38

Dagen därpå gjorde jag, livslevande, visit på legationen till ministerns stora förvåning. Le lendemain, je n'ai pas directement visité la légation, à la surprise du ministre.
Liksom överallt hade jag roligt genom snälla människor, som tog sig an mig. Comme partout, je me suis amusée avec des gens sympas qui ont pris soin de moi.
Här som I Budapest fans en nöjeshungrig värld, som såg till att natt blev till dag. Ici, comme à Budapest, j’avais faim d’un monde de plaisirs frivoles, j’ai veillé jusqu’à ce que la nuit devienne le jour.
I Budapest var det Arizona och I Warszawa Adria, där man måste ha varit. A Budapest, on était en Arizona et à Varsovie en Adriatique.
I Leszczy’nskiparken pågick de internationella tävlingarna. Au parc de Leszczy se couraient les compétitions internationales.
Där var det första gången jag såg de kommande tvära “kovändningarna ». C'était la première fois que je voyais l'autre difficile "kovändningarna», le retournement de vache.
Ett otroligt svårt och utslagsgivande hinder bestod av tre bommar om vardera 1,60 meter med ett galoppsprång emellan. Un obstacle incroyablement difficile et décisif se composait de trois barres, chacune à 1,60m avec un temps de galop entre les deux.
Revenir en haut Aller en bas
hermen
Membre actif



Nombre de messages : 3520
Age : 74
Localisation : 44
Date d'inscription : 05/06/2012

Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur.   Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 EmptyLun 28 Avr - 7:00

Visitez Varsovie.
Revenir en haut Aller en bas
hermen
Membre actif



Nombre de messages : 3520
Age : 74
Localisation : 44
Date d'inscription : 05/06/2012

Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur.   Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 EmptyMar 29 Avr - 6:48

ETT hästminne, Långritter genom Europa /Linde Klinckowström-von Rosen
p.146-150
1932

"… I Warsawa hade jag fått nog av Polen. A Varsovie, j'en avais assez de la Pologne.
Vägar och gästgiverier var urusla, hettan odräglig och landskapet efter Krakow helt ointressant, (om man inte är karl XII eller Napoleon). Les routes et les auberges étaient épouvantables, la chaleur insupportable et le paysage après Cracovie totalement inintéressant (sauf si on était Karl XII ou Napoléon).
Varför nöta hasten I onödan ? Pourquoi monter à cheval en vain?
Mina planer hade ju varit att rida till Narva in I Ryssland och ut vid Viborg. Mon plan était de chevaucher jusqu’à Narva en Russie et d’en sortir à Vyborg.
Revenir en haut Aller en bas
hermen
Membre actif



Nombre de messages : 3520
Age : 74
Localisation : 44
Date d'inscription : 05/06/2012

Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur.   Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 EmptyMar 29 Avr - 6:53

Varsovie- Narva, 1091km :

Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 Varsov10

Revenir en haut Aller en bas
hermen
Membre actif



Nombre de messages : 3520
Age : 74
Localisation : 44
Date d'inscription : 05/06/2012

Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur.   Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 EmptyMar 29 Avr - 7:05

Narva-Vyborg, 271km.

Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 Narva_10
Revenir en haut Aller en bas
hermen
Membre actif



Nombre de messages : 3520
Age : 74
Localisation : 44
Date d'inscription : 05/06/2012

Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur.   Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 EmptyMar 29 Avr - 7:06

Nu var jag tacksam, att jag inte satt igång den långdrana diplomatiska svängen som fordrades, innan man kunde ge sig dit. Maintenant, je suis heureuse d’avoir commencé le long tour diplomatique nécessaire afin qu'ils (les Polonais) puissent me laisser repartir.
Revenir en haut Aller en bas
hermen
Membre actif



Nombre de messages : 3520
Age : 74
Localisation : 44
Date d'inscription : 05/06/2012

Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur.   Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 EmptyMar 29 Avr - 11:45

Jag beslöt att lasta in hästarna på tåg till Danzig för att där söka en båt, som kunde ta oss till Stockholm. J'ai décidé de charger les chevaux sur un train jusqu’à Dantzig en vue de rechercher un bateau qui pourrait nous emmener à Stockholm.
Det är myckett bestyr med papper och elände innan man med två hästar skall lämna ett land. C’est une corvée de quitter un pays avec deux chevaux à cause de la paperasse et de toute la misère préalable.
Kan man sedan inte ett ord av språket, blir det ännu värre. N’est-il donc pas un mot dans la langue qui serait encore pire ?
Revenir en haut Aller en bas
hermen
Membre actif



Nombre de messages : 3520
Age : 74
Localisation : 44
Date d'inscription : 05/06/2012

Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur.   Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 EmptyMer 30 Avr - 5:25

Snälla järnvägstjänstemän och poliser hjälpte mig. De zélés fonctionnaires ferroviaires et la police m'ont aidée.
Säga vad man vill om polacken men snäll, hjälpsam och gästfri är han mot människor. Dites ce que vous voulez sur les polonais, mais les gens sont gentils, serviables et accueillants.
Revenir en haut Aller en bas
hermen
Membre actif



Nombre de messages : 3520
Age : 74
Localisation : 44
Date d'inscription : 05/06/2012

Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur.   Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 EmptyMer 30 Avr - 5:26

En stund innan tåget satte igång, kom helt överraskande två av mina diplomatdanskavaljerer I jacket och randiga byxor och gav mig en kvarnhjulsstor chokladask ifrån Weedels lyxkondis att ha som reskost. Un instant avant le départ du train, deux de mes diplomates sont venus, à ma grande surprise, cavaliers de salon en veste et pantalon rayé. Hors de la roue gauche de leur Weedels de luxe ils m'ont donné une grosse boîte de chocolats pour victuailles.
De såg med mer än förvåning och kanske något äckel på komforten I godsfinkan ; Ils ont fait quelque chose de plus que ragoûtant, c’était peut-être la surprise pour mon confort lors du transport en prison ;
På min fråga om de inte var avundsjuka, svarade de ett bestâmt : Nej ! Poliserna och jag hade stor glädje av chokladen. Quand j'ai demandé s'ils étaient jaloux, ils ont répondu : un « non » catégorique ! La police et moi avons eu la grande joie de manger leurs chocolats.
Revenir en haut Aller en bas
hermen
Membre actif



Nombre de messages : 3520
Age : 74
Localisation : 44
Date d'inscription : 05/06/2012

Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur.   Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 EmptyMer 30 Avr - 5:30

Varsovie-Dantzig, 341km.

Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 Varsov11
Revenir en haut Aller en bas
hermen
Membre actif



Nombre de messages : 3520
Age : 74
Localisation : 44
Date d'inscription : 05/06/2012

Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur.   Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 EmptyJeu 1 Mai - 5:59

Warszawa-Danzig [/b]Varsovie-Dantzig
extrait de:
Klinckowström-von ROSEN, Linde, 1962, « Ritt genomlivet », Högersbergs, p294
I plomberad hästvagn rullade vi iväg. En wagon scellé, nous avons roulé au loin.[b]

En natt, en dag och en natt igen. Une nuit, un jour, et une nuit à nouveau.
Efter den långa färden genom de slaviska länderna, kändes det trevligt att vakna upp vid en nordisk bofinks drill. Après un long périple à travers les pays slaves, c'était agréable de se réveiller au son d’une berceuse que je pensais nordique.
Den sjöng på tyska, tyckte jag. “Il a chanté en allemand », pensais- je.
Så småningom tog växlingarna slut. Finalement, le relais prit fin.
Loket tuffade bort. La locomotive a sifflé au loin.
De två stora dörrarna sköts gnisslande undan ; Les deux grandes portes ont été tirées dans un long grincement;
Hästarna spetsade öronen och drog in den friska havsluften. Les chevaux, dressant l'oreille, ont respiré l'air frais de la mer .
Revenir en haut Aller en bas
hermen
Membre actif



Nombre de messages : 3520
Age : 74
Localisation : 44
Date d'inscription : 05/06/2012

Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur.   Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 EmptyJeu 1 Mai - 6:03

InExtrait de ETT HÄSTMINNE, Långritter genom Europa,

En natt, en dag och åter en natt förflöt och en tidig morgon var vi i Danzig. Après une nuit, un jour, et une nuit passés, puis un matin, nous étions à Dantzig.
Det var något hemtrevligt över bofinkens drill och de nyutspruckna björkarnas doft och från havet kom friska vindar. Ce fut une sorte de séjour confortable avec le chant des oiseaux et l'odeur de bouleaux récemment coupés, apportée par les vents frais qui venaient de la mer.
Tullen bjöd på morgonkaffe och jag kände mig nästan som hemma, när jag kunde tala med folk. Les douanes m’ont offert le café du matin et je me suis sentie presque comme à la maison, car je pouvais parler avec les gens.
Revenir en haut Aller en bas
hermen
Membre actif



Nombre de messages : 3520
Age : 74
Localisation : 44
Date d'inscription : 05/06/2012

Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur.   Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 EmptyJeu 1 Mai - 6:05

En hästdroska fick ta bagaget och visa vägen till ett ridhus, som tyvärr flyttat ut på sommarnôje till Oliva. Une calèche a dû prendre les bagages et montrer le chemin pour une école d'équitation, qui avait malheureusement quitté pour l'activité d'été à Oliva.
Hästarna fick jag in hos en snäll åkare och mig själv på ett medelbra hotel. Les chevaux et moi-même montâmes d’un bon pas de patineur dans un hôtel modeste.
Revenir en haut Aller en bas
hermen
Membre actif



Nombre de messages : 3520
Age : 74
Localisation : 44
Date d'inscription : 05/06/2012

Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur.   Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 EmptyJeu 1 Mai - 6:10

A propose de Dantzig : Gdansk
Revenir en haut Aller en bas
hermen
Membre actif



Nombre de messages : 3520
Age : 74
Localisation : 44
Date d'inscription : 05/06/2012

Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur.   Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 EmptyJeu 1 Mai - 6:15

extrait de Wikipédia :

La ville est annexée à la Prusse pendant le dernier partage de la Pologne en 1795. Elle devint la capitale de la Prusse-Occidentale jusqu'en 1920, avec une brève interruption sous Napoléon entre 1807 et 1813. En 1807, le maréchal Lefebvre fit le siège de Dantzig et s'empara de cette place. Il reçut en récompense le titre de duc de Dantzick.

Par la paix de Tilsitt, conclue la même année, Dantzig fut déclarée ville libre, sous la protection de la Prusse et de la Saxe (dont le roi était également duc de Varsovie, mais conserva une garnison française. Les alliés la reprirent en 1813 après un long siège soutenu par Rapp ; elle fut rendue à la Prusse qui en fit le chef-lieu de la Prusse-Occidentale (Westpreussen).

Le Traité de Versailles consécutif à la Première Guerre mondiale fit de Dantzig une ville libre, sous le contrôle de la Société des Nations (1920), malgré une large majorité allemande. La Pologne fut responsable pour sa politique extérieure, etc.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur.   Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur. - Page 15 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Linde KLINCKOWSTRÖM, un tour d'Europe sans moteur.
Revenir en haut 
Page 15 sur 17Aller à la page : Précédent  1 ... 9 ... 14, 15, 16, 17  Suivant
 Sujets similaires
-
» Linde KLINCKOWSTRÖM, raid Stockolm-Paris 1926
» Linde Klinckowström, raid hippique Stockholm-Rome 1928
» Linde Klinckowström, raid hippique Rome- Stockholm-1929
» A ton tour, Aliquis !
» Taranda a ton tour !

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum Ama - Zone :: Bienvenue :: Hors Fourches-
Sauter vers: